วันพุธที่ 10 เมษายน พ.ศ. 2556

193. เงินตราเกื้อกูลเพื่อหล่อเลี้ยงชีวิต ไม่ใช่ชีวิตสังเวยเงินตรา


193.  Alternative Currencies for Life, Not Life Sacrificed for Moneys

The Other Side of the Coin in Spain
by Inés Benítez
เหรียญอีกด้านของสเปน
โดย อิเนส เบนิเตส
ดรุณี ตันติวิรมานนท์ แปล
MÁLAGA, Spain - Wholemeal rye bread, lettuce and chard are some of the products on offer from the El Caminito urban vegetable garden at the small organic produce market in this southern Spanish city, with prices set in “comunes”, one of more than 30 social currencies circulating in the country.
ขนมปังข้าวไรย์ซ้อมมือ, ผักกาดหอม และ ผักชาร์ด เป็นผลิตภัณฑ์บางรายการที่สวนผักเมือง เอล คามินิโต เสนอขาย ที่ตลาดผลผลิตอินทรีย์เล็กๆ ในเมืองตอนใต้ของสเปนแห่งนี้, ด้วยราคาที่กำหนดในสกุล “comunes” (“คอมูเนส”),  อันเป็นหนึ่งในสกุลเงินตราสังคมกว่า 30 ชนิดที่ไหลวนเวียนอยู่ในประเทศ.
Coín activist selling fruit and vegetables at the Málaga Común market. (Credit: Inés Benítez/IPS)  / นักกิจกรรมของ Coín กำลังขายผลไม้และผักที่ ตลาด Málaga Común (ตลาดชุมชนเมละกา)

“The aim is to find an alternative to the curse of unbridled capitalism and to sow the foundations of a more just and compassionate society,” activist David Chapman of the Málaga Común platform, the network responsible for the market, told IPS.
“จุดมุ่งหมาย เพื่อหาทางเลือกที่ต่างจากคำสาปแช่งของทุนนิยมที่ถูกปลดปล่อยออกมา และ เพื่อหว่านปลูกรากฐานของสังคมที่เป็นธรรมและมีความเมตตากรุณามากขึ้น”, นักกิจกรรม เดวิด แชปแมน ของ เวทีชุมชนเมละกา, เครือข่ายที่รับผิดชอบตลาด, กล่าวต่อ IPS.
In the network, more than 700 registered users exchange goods and services using “comunes” as currency and recording transactions on the internet.
ในเครือข่าย, กว่า 700 คน ได้ลงทะเบียนเป็นผู้ใช้ แลกเปลี่ยนสินค้าและบริการ ด้วยการใช้ “comunes” เป็นสกุลเงินตราและบันทึกธุรกรรมบนอินเตอร์เน็ต.
In Spain, over 30 local currencies coexist with the euro, and they are “tools empowering communities by means of the exchange of products and services and the creation of parallel markets,” economist and writer Julio Gisbert told IPS.
ในสเปน, กว่า 30 สกุลเงินตราอยู่ร่วมกับเงินสกุลยูโร, และมันเป็น “เครื่องมือ” เสริมสร้างอำนาจต่อรองของชุมชน โดยวิธีการแลกเปลี่ยนผลิตภัณฑ์และบริการ และสร้างตลาดคู่ขนาน”, นักเศรษฐศาสตร์และนักเขียน จูลิโอ กิสเบิร์ต กล่าวต่อ IPS.
The común, the lazo and the coín in Málaga, the puma in Seville, the zoquito in Jerez de la Frontera (Cádiz), the pita in Almería and the justa in Granada – all in the south of Spain – are some of the social currencies created with the shared mission of dynamising local economies and moving toward a more sustainable economic and production model all over the country.
สกุลเงิน común, lazo และ coin ในเมละกา, สกุลเงิน puma ใน Seville, สกุลเงิน zoquito ใน Jerez de la Frontera (Cádiz), สกุลเงิน pita ใน Almería และ สกุลเงิน justa ใน Granada—ทั้งหมดอยู่ในสเปนตอนใต้—เป็นบางสกุลเงินสังคม ที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อสนองภารกิจร่วม ในการเติมพลังขับเคลื่อนเศรษฐกิจท้องถิ่น และ ก้าวสู่เศรษฐกิจ และ โมเดล/ต้นแบบกระบวนการผลิตที่ยั่งยืน ทั่วประเทศ.
The Puma Social Currency Network was launched a year ago in the Old City of Seville as a people-to-people mutual credit system. It seeks to “relaunch and localise the economy of this part of the city, and create community,” local resident Natalia Calzadilla, one of its members and a producer of vegetable jams, told IPS.
Puma users keep a hard copy of their transactions in goods and services on cards. They also upload their offers and requests on the Community Exchange System (CES), a platform created in 2002 in Cape Town, South Africa, which can be used in 56 countries for transactions in social currencies or time exchange.
เครือข่าย สกุลเงินสังคม Puma ได้เริ่มขึ้นหนึ่งปีก่อนในเมืองเก่าของ Seville ให้เป็นระบบเครดิต/ความเชื่อถือร่วมระหว่างคน-ต่อ-คน.  มันแสวงหาทาง “เริ่มอีก และ หยั่งรากในเศรษฐกิจในส่วนนี้ของเมือง, และสร้างชุมชน”, ชาวบ้าน นาตาเลีย คาลซาดิลลา, หนึ่งในสมาชิกและผู้ผลิตแยมผัก, กล่าวต่อ IPS.  ผู้ใช้เงินสกุล พูมา จะเก็บบันทึกที่ปริ๊นท์ให้ หลังจากทำธุรกรรมซื้อ-ขายสินค้าและบริการด้วยการ์ด. พวกเขาใส่ข้อมูลสินค้าที่ต้องการเสนอ และ คำร้องขอ/ความต้องการ ใส่คอมพิวเตอร์ส่วนกลางใน ระบบแลกเปลี่ยนชุมชน (CES), อันเป็นเวทีที่สร้างขึ้นในปี 2002 ใน Cape Town, อาฟริกาใต้, ซึ่งสามารถใช้ได้ใน 56 ประเทศเพื่อทำธุรกรรมสกุลเงินสังคม หรือ แลกเปลี่ยนเวลา.
Madrid has the boniato; in the northern city of Bilbao, the local currrency is the bilbodiru; and in the northeastern town of Girona, the euro-RES.
แมดริดใช้สกุลเงิน boniato; ในตอนเหนือของเมือง Bilbao, สกุลเงินท้องถิ่นคือ bilbodiru; และในตะวันออกเฉียงเหนือของเมือง Girona, euro-RES.
The euro-RES was created in Belgium over 15 years ago, with the same value as the euro. It is used by a network of some 5,000 small and medium businesses, as well as by individuals, as explained on its web page.
สกุลเงิน euro-RES ถูกสร้างขึ้นในเบลเยี่ยมเมื่อ 15 ปีก่อน, มีมูลค่าเงินเดียวกันกับสกุล ยูโร.  มันถูกใช้จ่ายโดยเครือข่ายธุรกิจขนาดเล็กและขนาดกลางประมาณ 5,000 ราย, รวมทั้งปัจเจกบุคคล, ดังคำอธิบายบนหน้าเว็บ.
Users of these alternative currencies come from all walks of life: “They are masseuses, doctors, electricians, lawyers, professors… and the quality of what is on offer is amazing,” said Chapman.
ผู้ใช้สกุลเงินทางเลือกเหล่านี้ มาจากหลากชีวิตหลายอาชีพ: “พวกเขาเป็นหมอนวด, แพทย์, ช่างไฟ, ทนายความ, อาจารย์...และคุณภาพของสิ่งที่นำเสนอ น่าทึ่งยิ่ง”, แชปแมน กล่าว.
The Puma Network, which brings together students, the unemployed, professionals and tradespeople, promotes creativity, the development of new skills, moral support and self-esteem for its members, said Calzadilla.
เครือข่าย พูมา, ซึ่งนำนักศึกษา, คนว่างงาน, นักวิชาชีพและการค้า มารวมตัวกัน, ส่งเสริมความคิดริเริ่มสร้างสรรค์, การพัฒนาทักษะใหม่ๆ, ให้กำลังใจให้เกิดความภาคภูมิใจในตัวเองแก่สมาชิก, คาลซาดิลลา กล่าว.
She paid another member 25 pumas (equivalent to 25 euros) for a massage. Now that person is credited with that amount to buy another service or goods in the community. The project organises a monthly market, called Mercapuma, where producers display their wares, and on Mondays a food store sells organic and homemade foods.
เธอจ่ายสมาชิกอีกคนหนึ่ง 25 พูมา (เทียบเท่า 25 ยูโร) สำหรับการนวดครั้งหนึ่ง.  ตอนนี้ คนๆ นั้นก็ใช้เป็นเครดิตของจำนวนนั้นเพื่อซื้อการบริการหรือสินค้าในชุมชนได้.  โครงการนี้ได้จัดให้มีตลาดนัดเดือนละครั้ง เรียกว่า เมอร์คาพูมา (เมอร์คา เป็นรากศัพท์ของ “ค้าขาย”), ที่ๆ ผู้ผลิตตั้งโชว์สินค้าของตน, และวันจันทร์  จะเป็นร้านขายอาหารอินทรีย์ที่ทำในครัวเรือน.
Carmela San Segundo offers English, French and Esperanto classes to members of Málaga Común, and told IPS she paid for painting two rooms in her house and repairing her computer in comunes.
คาร์เมลา ซาน เซกุนดา สอนภาษาอังกฤษ, ฝรั่งเศส และ สเปน แก่สมาชิกของชุมชน เมละกา, และกล่าวต่อ IPS ว่า เธอจ่ายค่าทาสีสองห้องในบ้านของเธอ และ ซ่อมคอมพิวเตอร์ของเธอ ด้วยสกุลเงิน comunes.
Spain’s economic and financial crisis is encouraging experiments in social exchange, which may use alternative currencies, barter or time banking, “because people are seeking different ways of life,” said Gisbert, the author of “Vivir sin empleo” (Living Without a Job) and the blog of the same name.
วิกฤตเศรษฐกิจและการเงินของสเปน ได้กระตุ้นให้เกิดการทดลองในการแลกเปลี่ยนทางสังคม, ที่อาจใช้สกุลเงินทางเลือก, การแลกเปลี่ยนสินค้ากัน หรือ ธนาคารเวลา, “เพราะคนกำลังแสวงหาหนทางชีวิตที่ต่างออกไป”, กิสเบิร์ต, ผู้เขียน “ดำรงชีพแบบไร้งานจ้าง” และบล็อกที่มีชื่อเดียวกัน.
According to Gisbert, there are more than 300 time banks in Spain, so called because they do not bank money but hours. When a person performs a service, he or she is credited with the appropriate number of hours in return.
ตามข้อมูลของกิสเบิร์ต, มีธนาคารเวลากว่า 300 แห่งในสเปน, ที่เรียกเช่นนั้น เพราะพวกเขาไม่ได้ออมเงิน แต่เป็น ชั่วโมง. เมื่อคนหนึ่งให้การบริการ, เขาจะได้รับเครดิตด้วยจำนวนชั่วโมงที่เหมาะสมเป็นการชดเชย.
Although complementary currencies are criticised for not solving the problem of poverty, Gisbert argues that their goal “is not to feed people in need, but to seek mutual help to achieve self-sufficiency and a new and more sustainable social model.”
แม้ว่าสกุลเงินเกื้อกูลเหล่านี้ จะถูกวิจารณ์ว่า ไม่สามารถแก้ปัญหาความยากจนได้, กิสเบิร์ตแย้งว่า เป้าหมาย “ไม่ใช่ป้อน/เลี้ยงคนอดอยาก, แต่แสวงหาหนทางช่วยเหลือกันและกัน เพื่อให้บรรลุต้นแบบสังคมใหม่และยั่งยืนกว่า ที่พึ่งตนเองได้”.
The coín, a currency created in the town of Coín in the province of Málaga, is part of the global transition movement and is intended to serve as an instrument of reaction to and change from “the energy, economic and environmental crisis,” according to its web site.
สกุลเงิน coín, ถูกสร้างขึ้นในเมือง Coín ในจังหวัดเมละกา, เป็นส่วนหนึ่งของขบวนเปลี่ยนผ่านโลก และก็มุ่งหมายที่จะให้เป็นเครื่องมือของการเป็นปฏิกิริยาต่อ และ การเปลี่ยนจาก “วิกฤตพลังงาน, เศรษฐกิจ และ สิ่งแวดล้อม”, ดังที่เขียนในเว็บไซต์.
Most of these social currencies, launched by organisations or networks, have no official basis, Gisbert said. However, that does not mean this small-scale phenomenon is illegal.
สกุลเงินสังคมเหล่านี้ส่วนใหญ่, เริ่มโดยองค์กรหรือเครือข่าย, ไม่มีพื้นฐานเป็นทางการ (ราชการ), กิสเบิร์ต กล่าว.  แต่นั่นไม่ได้หมายความว่า ปรากฏการณ์เล็กๆ นี้เป็นเรื่องผิดกฎหมาย.
Alternative currencies are not a new invention, but a global phenomenon that has emerged especially in industrialised countries. There are complementary currencies in the United States, Canada, Germany, Austria, Switzerland, the Netherlands and other countries. For instance, in the multicultural London borough of Brixton, transactions can be made in Brixton Pounds.
สกุลเงินทางเลือกไม่ใช่สิ่งประดิษฐ์ใหม่, แต่เป็นปรากฏการณ์ที่ได้ผุดขึ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในประเทศอุตสาหกรรม.  มีสกุลเงินเกื้อกูลในสหรัฐฯ, แคนาดา, เยอรมัน, ออสเตรีย, สวิตเซอร์แลนด์, เนเธอร์แลนด์ และประเทศอื่นๆ.  เช่น ในกรุงลอนดอนเมืองพหุวัฒธรรมที่ปกครองตัวเองของชาวอังกฤษ, สามารถทำธุรกรรมได้ในสกุล Brixton Pounds.
The Brixton Pound, which is issued in different bills annually, is one of the most innovative social currencies, Gisbert said.
สกุลเงิน Brixton Pounds, ที่ออกเป็นธนบัตรต่างๆ ทุกปี, เป็นสกุลเงินตราสังคมที่มีนวัตกรรมสูงที่สุด, กิสเบิร์ตกล่าว.
Meanwhile, groups associated with alternative currencies are becoming interested in providing microcredit. José Luis Gámez, the son of the founder of the axarco, which circulates in Axarquía in Málaga province, would like to be able to finance social economy projects in the region with this currency that was created in 1988.
ในขณะเดียวกัน, กลุ่มที่เชื่อมโยงกับสกุลเงินตราทางเลือก กำลังสนใจในเรื่องปล่อยสินเชื่อขนาดจิ๋ว.  โฮเซ ลูอิส โกเมซ, บุตรชายของผู้ก่อตั้งสกุลเงิน axarco, ที่ใช้จ่ายหมุนเวียนอยู่ใน Axarquía ในจังหวัดเมละกา, ต้องการจะให้ทุนสนับสนุนโครงการเศรษฐกิจเพื่อสังคม ในภูมิภาค ด้วยสกุลเงินนี้ ที่ได้ก่อตั้งขึ้นในปี 1998 (๒๕๔๑).
But the silver and copper axarco coins are no longer used because of the cost of minting them. Today, they are collectors’ items.
แต่เหรียญเงินและทองแดง axarco ไม่ถูกใช้อีกต่อไปแล้ว เพราะต้นทุนในการทำเหรียญกษาปณ์ (สูง).  ทุกวันนี้, มันกลายเป็นของเก่าของนักสะสม.
As well as promoting the exchange of goods and services, alternative currencies can be used to put a value on the work of volunteers or those who create learning, according to the philosophy of an international project, tgl (teaching, giving, learning).
ในทำนองเดียวกับการแลกเปลี่ยนสินค้าและบริการ, สกุลเงินตราทางเลือกสามารถใช้เพื่อให้คุณค่า/มูลค่าแก่งานที่อาสาสมัครทำ หรือ พวกที่สรรค์สร้างการเรียนรู้, ตามปรัชญาของโครงการนานาชาติ, tgl (teaching, giving, learning) (การสอน, การให้, การเรียนรู้).
As it makes headway in Spain, tgl is using the social currency L, which is created when people teach or learn skills or knowledge, participate in voluntary projects or carry out social enterprises that generate employment and local wealth.
ในขณะที่มันรุดหน้าในสเปน, tgl ใช้สกุลเงินตราสังคม L, ซึ่งถูกสร้างขึ้น เมื่อคนสอน หรือ เรียนทักษะหรือความรู้, มีส่วนร่วมในโครงการอาสาสมัคร หรือ ทำวิสาหกิจ/ธุรกิจเพื่อชุมชน ที่สร้างงานและความมั่งคั่งในท้องที่.
“L is not a currency to facilitate barter or exchange, but to generate wealth because it injects liquidity into the system. It is created by teaching and learning, volunteer work and social enterprise,” Raúl Contreras, co-founder of the social change platform Nittúa and promoter of the Okonomía popular economics school, where students and tutors are paid in this alternative currency, told IPS.
L ไม่ใช่เป็นสกุลเงินเพื่ออำนวยความสะดวกในการต่อรองแลกเปลี่ยนสินค้าโดยตรง, แต่เพื่อสร้างความมั่งคั่ง เพราะมันอัดฉีดสภาพคล่องลงในระบบ.  มันถูกสร้างขึ้นโดยการเรียนและการสอน, งานอาสาสมัคร และ วิสาหกิจเพื่อสังคม”, ราอูล คอนเตรราส, ผู้ร่วมก่อตั้งเวทีการเปลี่ยนสังคม Nittúa และผู้ส่งเสริม Okonomía ที่เป็นแนวคิดเศรษฐกิจประชานิยม, ที่ๆ นักเรียนและคนสอนได้รับเงินในสกุลทางเลือกนี้, กล่าวต่อ IPS.

Copyright © 2013 IPS-Inter Press Service

Published on Monday, April 8, 2013 by Inter Press Service

Just reading a great book that shows what needs to be done: John Restakis, Humanizing the Economy.
Wow! Where in the United States is this system used, and how do we get started?
Ithaca NY for one. Google it on line.
There is Bitcoin http://bitcoin.org/en/
Not sure on that one. The bitcoin allows for a bit of value speculation not inherent in ithaca.
Egads. No. Bitcoin is more of the same BS. Worse in many ways than fiat, imho.
Here's a list of "community currencies" throughout the USA.
Decent alternative!
I find this to be some of the best news I've read in quite a while. It inspires me to think about the value of my time in relation to my "values" and find out more...Good stuff.
Next to alternative currencies but in the same vein, the corporatocracy's nightmare scenario: the 'poor' take matters into their own hands... they unite, collectivize food production, shelter, the production of some of the other necessities of life like clothing...
Where I live, we have Hutterite communities that live this way today... the ironic bit is, their 'colonies' have become _very_ wealthy, so wealthy, they get all kinds of flak from the locals who say they are competing unfairly - go figure.
Interesting… so these people figured out how to make their lives work without government interference and handouts. What a novel concept…
As people figure out they can live without a government nanny and handouts all this “austerity” scare is starting to work against big government as they become more and more irrelevant. Bureaucrats used to feed at the taxpayers’ teat will have to find real jobs and actually do real work.
I say bring it on.
This is not about government handouts as you libertarians believe. It is about a banking system run amok, not a failure of "Big Government." People earn retirement pensions, healthcare, education for their kids through government programs run far more efficiently than capitalism can--they EARN it, they are not given free stuff.
Looks like these guys decided they can have a form of currency and earn it outside a government imposed framework. More power to them...
Education for their kids is a good point. maybe they are gonna create their own schools funded by the same kind of arrangements. Imagine kids not being infected by a central government propaganda.
I am not opposed to local currencies--but they do not work well when it comes to foreign exchange.
Local currencies were encouraged by FDR at a time when people were afraid to circulate cash, preferring to hide it under mattresses. My own town issued its currency and paid teachers with it as well as workers who cleaned out the local river. More than a hundred businesses accepted the currency and the experiment was regarded as a success by most who participated.
you mean free stuff like the subsides like Exxon gets? or shell? or Boeing? i agree, but not from this BS bunch of clowns who think they are the answer to our problems..
Lamonte7, your use of some words and phrases causes me to leap to conclusions about your worldview. The words and phrases that strike me are: "government interference", "nanny" and "handouts". I usually hear these fraught-wth-ideology words from people who are rather reactionary. (Aka Fox-news-informed conservative types or Randians.)
I give you the benefit of the doubt, friend. I think you probably wouldn't be here, discussing here, unless you are at least somewhat like-minded...Have we misunderstood you? Or are you trolling?
My world view is pretty simplistic. Let people do whatever they are good at. Let them build collectives if they want to pool their skills and resources. let them trade the skills and product of their collective to satisfy the needs of said collective.
What i don't support is some group of people taking everything from people and/or collectives and spreading it around according to what they decide are the needs of those people. (You know that idiotic thing about form each as much as we can milk, to each as little as we can give)
On a more personal note, I haven't had cable or broadcast TV for almost 10 years now. Internet only for me. I have Fox, CNN, HuffPo as well Commondreams, among others on my faves list.
So I take it you are opposed to such things as social security and medicare, both programs that take money (through taxes) from people and create a system that looks after the elderly and the sick. Seems like that has more to do with community than with confiscation.
"You know that idiotic thing about form each as much as we can milk, to each as little as we can give"
I suppose you mean Marx's "From each according to his ability, to each according to his needs."?
Again, your paraphrase would seem to indicate you aren't here arguing in good faith, as it were...
Lemme put it this way. The society i am envisioning is similar to the one most posters over here are. Except my vision does not include being coerced to participate in that society.
Another difference is that i am aware that we as humans, need to evolve a little in order to be able to create a society like i envision. we both know the coerced version of it was tried and failed miserably.
Having lived thru that, believe me, western capitalist society is on a more correct path to my goal than everyone else ever was.
Lamonte7. having been there recently I can attest that they still have government. the issue there is the treatment of the social democracy by the business interests who plundered the pension system with toxic assets and inflating a development bubble with the money made here in the USA.. The Austerity you speak to is the issue of the IMF and others imposed on the country. The public is still very much engaged and is proud of their government but not proud of the banksters. The bureaucrats who run the infrastructure of the country and the education system are hard working and like here working to make ends meet. In the rural areas other than agriculture little is left to work with since the money economy no longer does a good micro economic multiplier since the euros usually don't stay long since work is limited. I saw concrete plants shuttered, light manufacturing closed and the only ones still taking a euro were the food and beverage industries. The ones that had their pension benefits cut and had a family issue or were otherwise poor have sometimes committed suicide as their home was foreclosed on. This is the outcome of not having government watch the FIRE sector of the country. The Social Democracies that did not fall for our securitized instruments nor allowed for a free market housing bubble to happen are doing just fine. Of course they have what you would call a nanny state and coincidentally a higher standard of living than ours. Go figure that one out Lamonte7.
I see your point and i not advocating no government at all. I just say it should stay away and worry about doing its role of defending the people from harm (whether that harm is external or internal).
On the spaniards being proud of their government I don't know too much about that. I just seem to remember one of their provinces being so proud, they want to secede and build their own government.
I was privileged to visit Spain about 10 years ago. It was cheaper for my sister to have elective surgery there, including the nearly month long recovery from that surgery -- and to take me along to help out with driving and toting and cooking and whatnot -- than to have the surgery at a US hospital.
Even then I was struck by the insane enormity of the housing bubble and the great tsunami of "outside" money.
I love Spain. It is a fantastic country. My Celt-Iberian bones felt right there ;-). I feel they will do better than we at weathering this terrible financial crisis that is consuming our fevered world. The people I met there had learned many valuable and practical lessons under the injustices of the Franco regime. I was quite struck by the political mindfulness of the people I met. So different in that regard than people I commonly meet here in the US.
How about instead of just generating a new currency, generate a new government. If they old one is doing nothing but tightening the noose pull by pull, secede. That didn't use to be such a "radical" idea back in the day. Places broke away from other places fairly often throughout history.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น