วันศุกร์ที่ 30 กันยายน พ.ศ. 2554

17. เสียงผู้นำหญิงทะลุเพดานแก้ว

 
รัฐนาวาจำเป็นต้องมีผู้หญิงเข้ามคุมพวงมาลัยเรือมากขึ้น
โดย เมลานี ไฮเดอร์
Ship of State Needs More Women at the Helm
By Melanie Haider

สหประชาชาติ, 20 กันยายน 2011 มีผู้หญิงน้อยกว่า 10% ในบรรดาผู้นำทางการเมืองของโลก ตามตัวเลขของยูเอ็น แต่หลายคนก็ได้ร่วมอยู่ในวันจันทร์ที่สำนักงานใหญ่ของสหประชาชาติในนิวยอร์ค  ที่ๆ พวกเธอได้เรียกร้องซ้ำอีกครั้งว่า การเพิ่มการมีส่วนร่วมของผู้หญิง เป็นสิ่งสำคัญยิ่งยวดสำหรับการพัฒนาเศรษฐกิจและประชาธิปไตย
UNITED NATIONS, Sep 20, 2011 (IPS) - Less than 10 percent of the world's political leaders are female, according to United Nations figures, but many of them were present Monday at U.N. headquarters in New York, where they reiterated calls for increased participation for women as critical to both economic development and democracy.

ผู้นำที่มีส่วนร่วมในกิจกรรมระดับสูงที่จัดขึ้นในระหว่างการประชุมครั้งที่ 66 ของสมัชชาใหญ่มีสตรีที่เป็น ประธานาธิบดี  นายกรัฐมนตรี และรัฐมนตรี  พวกเธอได้ลงนามในแถลงการณ์ร่วมที่ยืนยันว่า การมีส่วนร่วมทางการเมืองของผู้หญิง เป็นปัจจัยพื้นฐานของประชาธิปไตย และเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการบรรลุถึงการพัฒนาที่ยั่งยืนและสันติภาพ
The leaders who took part in the high-level event held during the 66th session of the General Assembly included female presidents, prime ministers, and ministers. They all signed a joint statement affirming "that women's political participation is fundamental to democracy and essential to the achievement of sustainable development and peace."

วันนี้ 28 ประเทศได้บรรลุ หรือทะลุเป้ามวลวิกฤต 30% ที่สหประชาชาติตั้งไว้สำหรับผู้หญิงในรัฐสภา และผู้หญิง 19 คน กำลังทำหน้าที่เป็นผู้นำที่มาจากการเลือกตั้งในการบริหารรัฐหรือรัฐบาล ตามรายงานของหน่วยงานใหม่ คือ สำนักงานยูเอ็นเพื่อความเท่าเทียมกันเชิงเพศสภาวะและการเสริมอำนาจสตรี หรือ สตรียูเอ็น (UN Women)
Today, 28 countries have reached or exceeded the 30 percent critical mass target set by the U.N. for women in parliament, and 19 women are serving as elected heads of state or government according to the new U.N. Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, or UN Women.

มิเชล บาเชเล็ต อดีตประธานาธิบดีแห่งชิลี และปัจุบัน ผู้อำนวยการบริหารของ UN Women กล่าวถึงความจำเป็นที่ทั้งหญิงและชายจะต้องร่วมมือร่วมเป็นหนึ่งเดียวในการผลักดันให้บรรลุความเท่าเทียมเชิงเพศสภาพ
Michelle Bachelet, the former president of Chile and now executive director of UN Women, spoke of the necessity for solidarity among both men and women to achieve gender equality.

พวกเรายึดโยงเข้าด้วยกันด้วยเป้าหมายร่วมที่จะเปิดทางให้ผู้หญิงได้เข้าร่วมในการตัดสินใจทั้งปวง ที่ส่งผลกระทบไม่เพียงต่อชีวิตของพวกเธอ แต่รวมถึงการพัฒนาโลกของเรา ในระดับโลก ภูมิภาค ประเทศ และท้องที่ โดยการใช้เชาว์นปัญญาอีกครึ่งหนึ่งของโลกอย่างเต็มที่ เธอกล่าว
"We are bound by a common goal to open the way for women to participate in all decisions affecting not only their lives but the development of our world, at a global, regional, national and local level by making full use of half of the world's intelligence. The intelligence of women," she stated.

เลขาธิการรัฐแห่งสหรัฐฯ ฮิลลารี คลินตัน กล่าวย้ำถึงความสำคัญในการยื่นมืออกไปเพื่อเปลี่ยนแปลงสังคม โดยเฉพาะอย่างยิ่งในตะวันออกกลาง และอัฟริกาเหนือ เพื่อทำให้แน่ใจว่า สตรีนับพันที่ร่วมในการลุกฮือเรียกร้องประชาธิปไตย จะต้องถูกผนวกเข้าในกลไกการขับเคลื่อนประเทศของพวกเธอสู่อนาคตด้วย
U.S. Secretary of State Hillary Clinton emphasised the importance of reaching out to changing societies, particularly in the Middle East and North Africa, to ensure that the thousands of women who participated in pro-democracy uprisings are also made an active part of their countries' future.

เธอยกตูนีเซียเป็นตัวอย่าง ว่า ที่นั่น คณะกรรมการรับผิดชอบในการร่างระเบียบการเลือกตั้ง ได้บัญญัติว่า ในรายชื่อเพื่อการเลือกตั้ง จะต้องมีความเท่าเทียมกันเชิงเพศสภาพ
As an example of progress, she cited Tunisia, where the commission responsible for drafting the electoral code ruled that there must be total gender parity in the elections lists.

ลิเลีย ลาบิดิ รัฐมนตรีตูนีเซียสำหรับกิกรรมสตรี ได้ย้ำว่า เพื่อ ขานรับกฎหมายความเท่าเทียม พรรคการเมืองจำเป็นต้องพยายามมากขึ้นเพื่อเกณฑ์ผู้หญิงและเพื่อทำให้โครงการของพวกเขาดึงดูดใจผู้หญิง
Lilia Labidi, the Tunisian minister for women's affairs, stressed that in order "to satisfy the legal requirements of parity, these parties need to make a greater effort to recruit women and to make their programmes attractive to women".

แต่เธอก็ได้เสริมว่า พรรคการเมืองและสังคมโดยรวม ยังมีงานต้องทำกันอีกมาก
But she added that much remains to be done by the political parties and society as a whole.

นี่ย่อมรวมถึง การศึกษา โครงการวัฒนธรรม กิจกรรมประชาสังคม ฯลฯสื่อมีบทบาทสำคัญยิ่ง ในการส่งเสริมการมีส่วนร่วมของผู้หญิง  และถึงบัดนี้ ความพยายามในทิศทางนี้ ยังไม่เป็นที่น่าพอใจนัก
"This would include education, cultural programmes, civil society activity, etc.," she said. "The importance of the media to promote women's political participation is crucial, and up to now, the efforts in this direction have not been very satisfactory."

ลาบิดิ พูดถึงการต่อสู้ที่ผู้หญิงกำลังเผชิญอยู่ในตูนีเซียทุกวันนี้ หลังจากที่ได้ดำรงชีวิตภายใตระบอบเผด็จการมา 20 ปี
Labidi talked about the struggles facing women in Tunisia today after 20 years of living under an authoritarian state.

ในระบอบเก่า ผู้หญิงเคยครองที่นั่งในรัฐสภา 30%  แต่พวกเธอไม่ได้มีน้ำหนักอะไรเลย ลาบิดิอธิบาย   ผู้หญิงในวันนี้ รู้สึกผิดหวังอย่างยิ่งว่า พรรคการเมืองใหม่ ไม่ได้ทำอะไรมาก ในการทำให้มั่นใจว่าผู้หญิงจะมีส่วนร่วมทางการเมือง
Thirty percent of parliamentary seats used to be held by women during the old regime, but they still didn't have any real say, Labidi explained. Women today are "very disappointed that the new political parties haven't done much to secure the political participation of women", she added.

ปัญหา คือ ผู้หญิงทั้งหมดในสังคม ไม่ได้มีส่วนร่วมในการเมือง หรือแม้แต่ร่วมในกลุ่มใหญ่ ซึ่งเป็นเรื่องยากสำหรับพวกเราทุกวันนี้   เรามีพรรคการเมืองทั้งหมด 110 พรรค  เราทำสำเร็จจนได้กฎหมายความเท่าเทียม และสังคมยอมรับว่ามันเป็นความจริง โดยไม่มีการต่อต้าน ซึ่งเป็นสิ่งสำคัญมาก
"The problem is that not all women of the society are involved in politics, or even a large group, which is something that is difficult for us today. We have 110 political parties, we succeeded to have the parity law, and society accepted it as a fact without any resistance which is very important," she told IPS.

แต่ในระดับปฏิบัติ มันเป็นเรื่องยากมากๆ เพราะสิ่งหนึ่ง คือ พรรคการเมืองกำลังบอกว่า พวกเขาหาผู้หญิงไม่ได้ และพวกเขาจึงจำต้องเกณฑ์ผู้หญิงจากครอบครัวของพวกเขาเอง  ซึ่งเป็นเรื่องไม่ดีเลย เพราะมันจะนำไปสู่สถานการณ์เดิมที่เราเคยเป็นอยู่ในอดีต   อาจเป็นไปได้ที่ไม่มีผู้หญิงจริงๆ ที่จะชักนำผู้หญิงให้เข้าสู่เวทีการเมือง  อันนี้เราสามารถอธิบายได้จากอดีตเท่านั้น
"But at the practical level it is very, very hard because one thing is that political parties are saying that they don't find women and they are obliged to recruit among their own family, which is not good because it brings us the same situation that we had in the past. Probably there aren't women really to take women into the political arena. This can only be explained by the past," she said.

ในโลกกำลังพัฒนาซีกใต้ มีการใช้หลายๆ ยุทธวิธีเพื่อเพิ่มสัดส่วนตัวแทนทางการเมืองของผู้หญิง นายกรัฐมนตรี ตรินิแดดและโทบาโก กัมลา เปอร์สาด-บิซเซสซา กล่าว
In the developing south, several strategies have been used to increase women's political representation, said the prime minister of Trinidad and Tobago, Kamla Persad-Bissessar.

เธอเล่าถึงระบบ ม้าลาย และ ซิป ที่สลับเลขหมายของผู้ลงสมัครหญิงและชายอย่างเท่าเทียมกันในรายชื่อพรรคการเมืองในการเลือกตั้งระดับท้องถิ่นและระดับชาติ ซึ่งนามิเบียและอัฟริกาใต้ ได้ใช้วิธีเหล่านี้  รวมทั้งการสงวนที่นั่ง 33% สำหรับผู้หญิงในรัฐบาลท้องถิ่นในอินเดีย
She talked about the zebra or zipper system that alternates the number of female and male candidates equally on political party lists in local and national elections, which has been done in Namibia and South Africa, as well as the reservation of 33 percent of seats for women in local government in India.

ตามข้อมูลจากสหภาพระหว่างรัฐสภา ระบบโควต้ายังเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพที่สุดในการเพิ่มจำนวนผู้หญิงในการเมือง
According to data from the Inter-Parliamentary Union (IPU), quotas remain the most effective method of increasing the number of women in politics.

ตัวเลขดังกล่าว ได้แสดงให้เห็นว่า จำนวนผู้หญิงในรัฐสภาทั่วโลกได้ค่อยๆ เพิ่มมากขึ้น
Figures from the IPU show that the number of women in parliaments globally is slowly increasing.

ในสิ้นปี 2010 ผู้หญิงครองที่นั่งถึง 19.1% ในที่นั่งรัฐสภาทั่วโลก ซึ่งสูงกว่าเมื่อเทียบกับในปี 2000 มีเพียง 13.1%
By the end of 2010, women held 19.1 percent of all the parliamentary seats in the world, a record high. In 2000, that figure was just 13.1 percent.

ยกตัวอย่าง ในปี 2005 ไม่มีผู้หญิงในรัฐสภาของคีร์กิซ  สองปีต่อมา หลังจากมีการอภิปรายทั่วประเทศ ได้มีการบรรจุโควต้าเพศสภาพ 30% ในกฎหมายการเลือกตั้ง
For example, in 2005, there were no women in the Kyrgyz Parliament. Two years later, after a nationwide discussion, a 30-percent gender quota was included in the electoral laws.

ในปี 2008 คีร์กิซสถาน มีสัดส่วนผู้หญิงในรัฐสภาสูงสุด (25.6%) และในรัฐบาล (21%) ในเอเชียกลาง ตามรายงานของยูเอ็น
By 2008, Kyrgyzstan had the highest proportion of women in parliament (25.6 percent) and in government (21 percent) in Central Asia, according to the U.N.

บาเชเล็ต พูดถึงความสำคัญในการทำให้เห็นตัวตนของผู้หญิงในตำแหน่งผู้นำเชิงสัญลักษณ์ ด้วยการอ้างถึงตัวอย่างการเยี่ยมเยือนของประธานาธิบดีฟินแลนด์ ทาเรีย ฮาโลเนน ที่ห้องเรียนอนุบาลแห่งหนึ่ง
Bachelet spoke about the importance of making women visible in symbolic leadership positions, citing the example of a visit by Finnish President Tarja Halonen to a kindergarten class.

ท่านประธานาธิบดีได้เล่าเรื่องเมื่อเธอไปที่อนุบาลแห่งหนึ่ง และเธอได้ถามเด็กๆ ว่า เมื่อโตขึ้น พวกเขาต้องการเป็นอะไร   ทุกคนตอบด้วยคำตอบที่เป็นแบบฉบับ  พอเธอถามเด็กชายน้อยคนหนึ่ง หนูไม่อยากเป็นประธานาธิบดีของสาธารณรัฐหรือ? และตอนนั้นเธอได้ตำแหน่งประธานาธิบดีแห่งฟินแลนด์ ถึง 8 หรือ 7 ปี    และแล้วเด็กชายน้อยก็ตอบว่า ไม่ครับ ในฟินแลนด์ เด็กชายเป็นประธานาธิบดีไม่ได้‘ “
"Madam President always shared with us the story when she went to a kindergarten and she asked them what they wanted to be when they were growing up. Everybody answered the typical answer and then she asked a little boy. 'Don't you want to be president of the republic?' and she had been at that time, for eight years or seven years, president of Finland. And the little boy said 'No, in Finland boys cannot be president'."

ที่ประชุมสมัชชาใหญ่ ได้ตั้ง สตรียูเอ็น (UN Women) ขึ้น เมื่อ 2 กรกฎาคม 2010 และได้เปิดตัวอย่างเป็นทางการเมื่อต้นปีนี้
The General Assembly created UN Women on Jul. 2, 2010 and it officially launched at the beginning of this year.
9-30-11/ดรุณีแปล

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น